لوحة شرف

عاطف محمد عبد المجيد في لوحة شرف : سيرة ذاتية

 

عن عاطف محمد عبد المجيد
جمع وترتيب : الجميلي أحمد

** إنسان عادي جدًّا، يحب الحياة ويحاول أن يحياها كما يريد، ويمارسها كما يمارس هواياته التي يعشقها، وتساعده على تحمّل آلام الحياة ومآسيها.يكتب الشعر ولا يطلق على نفسه لقب شاعر، ويترجم ما يحب وقتما يحب، لأنه لا يصلح لأن يعمل موظفًا لدى الترجمة أو الكتابة، تكفيه قيود الوظيفة الحكومية بدفاتر حضورها وانصرافها.ولد في السابع عشر من نوفمبر 1973 بقرية المنشأة الكبرى بمحافظة أسيوط، ودرس اللغة الفرنسية في كلية التربية بجامعتها.عمل مدرسًا للغة الفرنسية بالمرحلة الثانوية بالقاهرة، والآن يعمل مديرَا لإحدى المدارس الرسمية للغات.

* ينشر مقالاته وترجماته وقصائده بصفة دورية في أهم الصحف والمجلات والمواقع الإليكترونية المصرية والعربية.

* بدأ الكتابة وهو في الصف الثالث الإلإعدادي، ونُشرت أولى قصائده في نوفمبر 1991 وكان وقتها في الصف الثاني الثانوي. 

** ينظر إلى الكتابة على أنها لعبة، ربما يكون قد تورط فيها صغيرًا، وكانت بالنسبة له كلُعبة تنس الطاولة، كان يعشقهما ويستمتع بهما على حد سواء، ولا ينتظر من الكتابة أكثر من هذه المتعة، مستمتعًا بكونه ” مُشخبطًا ” كبيرًا، كما لا ينتظر أن يكون مُنظّرًا، أو قائدًا، أو إمامًا لأحد..هو لا يود أن يصبح شيخ طريقة، وإن كان بعضهم جعله بالفعل كذلك، بعد أن استفادوا من نصوصه وأفكاره وساروا خلف كتابته. كما يرى أن الكتابة علاج لأشياء كثيرة، إليها نهرب حتى لا نموت كمدًا وانفجارًا مما يحدث حولنا..فالكتابة تهوّن علينا سخافات الآخرين التي تقابلنا كل حين..كذلك تهوّن علينا عقبات الحياة وقسوتها.الكتابة وسيلة للبوح والفضفضة تساعد في التخلص من الهموم والأوجاع، وتداوي الجزء المعطوب داخلنا.الكتابة أيضًا هي الحارس الذي يمنع وصول الجنون إلينا، وهي النهر الذي ما إن اغتسلنا فيه إلا ومنحنا سر الحياة.في حالة الكتابة، يبدو كطفل كسول يحاول الهرب من المذاكرة إلى اللعب، وهو مثله يسعى إلى مغادرة قسوة الحياة إلى متعة الكتابة.وعن تجربته في الترجمة يقول: أنْ تترجم يعني أنْ تدخلَ عوالمَ أخرى، أنْ تفتح عينيكَ على سماوات وفضاءات ثرية بثقافاتها وآدابها وأفكارها وبكُتَّابها في آن.    لقد أتاحت لي الترجمة أن أقرأ أولًا، في رحلة بحثي عن نصوص أقوم بترجمتها، نصوصًا وكتاباتٍ لمبدعين من فرنسا، من سويسرا، من النمسا، من أمريكا، من ألمانيا، من الجابون، من غينيا، من الكاميرون، من الصين، ومن اليابان أيضًا ومن غيرها من بلدان العالم الأخرى.



* أصدر شِعرًا:

 ـ بعْضٌ مِنْ قصائدِهِ..شعر..طبعة خاصة ( 1997)

ـ لمَاذا أنْتَ دونهمُ؟عن الهيئة العامة لقصور الثقافة (2001)

ـ سَأُشْعلُ كيْفما أهْوَى طقوسي.عن الهيئة العامة للكتاب (2002)

ـ وحينَ احْتراقي تكونُ القصيدةْ. عن الهيئة العامة للكتاب (2007)

 ـ تَرْنيماتٌ مِنْ صَوْمعتي. عن الهيئة العامة للكتاب (2010)

  مِنْ طِينةٍ أخرى دَمي..عن الهيئة العامة للكتاب (2013)

  من بئر الأسئلة..مركز عماد قطري (2014)

  كأشياء عادية أكتب قصيدتي..كتاب الرافد ( 2016)

  أغلى حاجاتي..شعر للأطفال عن الهيئة العامة للكتاب (2019 )

  ليس كمثلها أنثى..شعر..دار الإسلام للنشر والتوزيع ( 2020 )

 

 ** أصْدرَ ترجمةً:

* القَرْيةُ الصغيرةْ ..شِعْر:شارل فرديناند رامي.الهيئة العامة لقصور الثقافة(2009).

* قُدَّاسُ أوزّةِ النيلِ..شِعْر: ميشيل لاجرانـﭺ.المركز القومي للترجمة (2009)

* رحلةُ العَمِّ مَا ..رواية:ﭼان ديـﭭاسا نياما..الهيئة العامة للكتاب (2010)

* حُزْنٌ مَدْرَسيٌّ..رواية:دانيال بناك.. الهيئة العامة للكتاب (2010)

* مَلِكُ كَاهِلْ..رواية تيرنو مونتينمبو.. الهيئة العامة للكتاب (2013)

* موتُ القائدِ العام..قصص:مجموعة كتاب..أروقة (2013)

*  في غيمة شفيفة..مختارات من الشعر الصيني..الهيئة العامة لقصور الثقافة (2013)

*  جنيات البحيرة..حكايات شعبية للأطفال..دار الهلال (2014)

*  إيتولا..حكاية شعبية للأطفال.. الهيئة العامة للكتاب (2015)

*  أنْ تكون فنانًا حرّا..كتاب حوارات..عن مؤسسة أروقة (2015) 

*  الأفكار..جول رينار..عن مؤسسة أروقة (2015)

*  التيوس الثلاثة..حكاية شعبية للأطفال..الهيئة العامة للكتاب (2016)

*  الأمير الصغير..رواية أنطوان دو سانت أكسوبيري ..الهيئة العامة لقصور الثقافة (2016)

*  الثانية بعد..أم هي دائمًا الأولى؟ شعر منصور مهني..عن دار بتانة (2017)

*  برتقالات الحب الثلاث..حكاية شعبية للأطفال..عن الهيئة العامة للكتاب (2018)

 * ظلال وضوء وأيام بلا نهاية شعر سلوى حجازي..عن الهيئة العامة للكتاب (2018)

* المرآة..حكاية شعبية من اليابان..الهيئة العامة للكتاب ” 2020 “.

 

* له قيد الطبع:

* رسائل الأيقونة الخضراء ” أدب رسائل “

* لم أعد مؤمنًا إلا بي ” شعر “

* وراح في نوم عميق ” قصص قصيرة “

* أسفل صنبور خيالي ” مجموعة قصصية مترجمة “

* نوافذ تطل على الحياة ” قراءات في السرد “

* يا مرارك يا عاطف ” مقالات “

* حوارات وبورتريهات.

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى