ترجمات
-
لارا اسكندر ومحمد حفظي و شادي الفونس وشريف نور الدين أبرز ضيوف الموسم الثاني لبيت البحر
يختتم الإعلامي محمد البسيوني حلقات برنامجه الجديد حكايات بيت البحر بحلقة عن الحب يستضيف فيها السيناريست والمنتج محمد حفظي…
أكمل القراءة » -
Turkish Ambassador Visits Greater Cairo Library, Announces Cultural Donation
Turkish Ambassador to Cairo, Mr. Salih Mutlu Şen, expressed his pleasure at visiting the Greater Cairo Library, located in…
أكمل القراءة » -
قصيدة التحدي د. فوزي خضر
أيها البحرُ.. موجُكَ ليس يخيفُ فؤادي فشمسي قد أحرقتكَ.. تبخرتَ صرتَ غيومًا.. هطلتَ إلى الأرضِ نهرًا سعيتَ إليَّ!! خُلاصتُكَ الآن…
أكمل القراءة » -
جزء مختار من قصيدة الدرس انتهى لصلاح چاهين مترجم إلى الألمانية ترجمة سما أشرف
جزء مُختار من قصيدة الدرس انتهى لصلاح جاهين الدرس انتهى لموا الكراريس بالدم اللي على ورقهم سال في قصر الأمم…
أكمل القراءة » -
قصة من الأدب الشعبى الروسي “الحصان الأعمى”
تحرير: أوشينشكي – ترجمة د. سامية توفيق من قديم قديم الزمن، وقبل أن نطأ نحن الأرض وأجدادنا وأجداد أجدادنا، كانت…
أكمل القراءة » -
بداية جديدة قصة ل.. شاول جرينبلات ترجمة عوني سي
بداية جديدة . قصة قصيرة ، خيالية بقلم شاول جرينبلات. سارة دان، معلمة تبلغ من العمر خمسة وثلاثين عامًا، جلست…
أكمل القراءة » -
بغداد والشعراء والصور… قراءة في بلاغة اعتياد الموت اليومي في قصيدة (بغداد)
شعر : ماريو كلاريوس /رومانيا ترجمة : حسن حجازي /مصر قراءة : حيدر على سلامة /العراق أصبحت إشكالية ترجمة…
أكمل القراءة » -
في مئوية الشاعرة الروسية يوليا درونينا.. قصيدة نصائح للإبنة
Без оши́бок не прожи́ть на све́те, Коль весь век не прозяба́ть в тиши́. То́лько б, до́чка, шли оши́бки э́ти Не…
أكمل القراءة » -
ترجمة أحمد بيضون لقصيدة لا شيء من ديوان أنا عشتار
لا شيء ترتيب الفوضى كصنعِ سياج من نور تحلق حول حديقة جرداء يتوسطها بناء أبيض للجسد المطمور من الموتور الذي…
أكمل القراءة »